Ultimate magazine theme for WordPress.

85-godišnji britanski državljanin napušten nasuprot britanske ambasade

0

Azhaar Sholgami (C) i njena porodica pokušavali su da nateraju britanske zvaničnike da pomognu njenoj baki i dedi da napuste Kartum

Snajperisti su ubili 85-godišnjeg britanskog državljanina u Sudanu, a njegova supruga je umrla od gladi nakon što su ih britanska ambasada u Sudanu prepustila sami sebi, rekla je njihova porodica za BBC News Arabic.

Abdalla Sholgami je živio sa svojom 80-godišnjom ženom sa invaliditetom, Alaweyom Rishwan, odmah preko puta britanske diplomatske misije u Kartumu.

Ali uprkos uzastopnim pozivima u pomoć, vlasniku londonskog hotela nikada nije ponuđena podrška da napusti Sudan, čak ni kada je britanski vojni tim poslat da evakuiše diplomatsko osoblje. Umjesto toga, starijem paru je rečeno da odu na aerodrom 40 km (25 milja) izvan Kartuma – što bi značilo prelazak ratne zone – kako bi se ukrcali na let za evakuaciju.

Ministarstvo vanjskih poslova Velike Britanije priznalo je BBC-ju da je slučaj Sholgamisa “izuzetno tužan”, ali je dodao da je “naša sposobnost pružanja konzularne pomoći ozbiljno ograničena i ne možemo pružiti ličnu podršku unutar Sudana”.

Diplomatska oblast Kartuma je doživjela intenzivne borbe otkako je sukob izbio 15. aprila.

Nasilje je izazvano borbom za moć između bivših saveznika – vođa regularne vojske i paravojnih snaga za brzu podršku (RSF).

Samo nekoliko dana nakon sukoba porodica je počela kontaktirati ambasadu Velike Britanije.

Ambasada je evakuisana uz podršku Britanske vojske i Kraljevskog ratnog vazduhoplovstva nešto više od nedelju dana nakon početka borbi.

Ambasada Velike Britanije je udaljena “maksimalno četiri koraka”, objasnila je Šolgamijeva unuka, Azhaar, koja je odrasla u Kartumu.

“Obavijestili su me da imaju 100 vojnika koji su došli i evakuirali svoje osoblje. Nisu mogli preći cestu? Još uvijek sam jako razočaran njima.”

Suočen sa izgladnjivanjem i bez vode, gospodin Sholgami je bio primoran da napusti svoju ženu kako bi našao pomoć. Dok je bio vani, snajperisti su ga pogodili tri puta – u ruku, grudi i donji dio leđa. Pošto nijedna bolnica nije radila tamo gdje je bio, gospodin Sholgami je potom odveden kod člana porodice u drugi dio Kartuma i preživio.

Ali njegova žena je sada bila prepuštena sama sebi i bilo je nemoguće da bilo koja porodica dođe do nje u području koje je bilo okruženo snajperistima.

Porodica je nastavila kontaktirati dežurnu liniju britanskog ureda kako bi pomogla Alaweyi Rishwan, ali ona je ostala zaglavljena u kući bez ikakve pomoći, a službenik turske ambasade ju je pronašao mrtvu nekoliko dana kasnije. Njeno tijelo ostaje u kući, nepokopano.

Porodica kaže da vlada Velike Britanije nije učinila ništa da ih podrži i da nisu bili u kontaktu od 3. maja, kada je poletio posljednji let za evakuaciju za UK.

Azhaar Sholgami je izbezumljen.

„Ono što se desilo mojim bakom i dedom bio je zločin protiv čovečnosti, ne samo od strane RSF-a, ne samo od strane [Sudanese army]ali od strane britanske ambasade, jer su oni jedini mogli spriječiti da se ovo dogodi mojim bakama i djedom”, rekla je za BBC.

Unuka i baka

Azhaar Sholgami (L) kaže da je njena baka (R) bila u kući nasuprot britanske ambasade

Ministarstvo vanjskih poslova Velike Britanije je za BBC rekao: “Vojni sukob koji je u toku znači da Sudan ostaje opasan… Velika Britanija preuzima vodeću ulogu u diplomatskim naporima da osigura mir u Sudanu.”

G. Sholgami je sada uspio pobjeći u Egipat, gdje se nalazi na liječenju nakon što mu je njegov sin, ljekar, bez anestezije operisao rane u Kartumu.

To je zato što je samo nekoliko od 88 bolnica u Kartumu ostalo otvoreno nakon sedmica borbi, prema Sudanskom savezu ljekara.

Bolnice su često bile na meti obje strane tokom sukoba.

Arapska istraga BBC News-a otkrila je uznemirujuće dokaze o mogućim ratnim zločinima koji se s obje strane vrše nad medicinskim ustanovama i osoblju.

BBC-jev tim je koristio satelitske podatke i alate za mapiranje, analizirao sadržaj koji su kreirali korisnici u ogromnom obimu i razgovarao sa desetinama doktora, kako bi izgradio sliku o tome ko tačno može počiniti ratne zločine.

Bolnica Ibn Sina jedna je od brojnih koje je BBC identificirao kao meta zračnih napada ili artiljerijske vatre dok su medicinari liječili civilne pacijente.

Dr Alaa je hirurg u bolnici i bio je prisutan kada se napad dogodio 19. aprila.

“Nije bilo nikakvog upozorenja. Bolnica Ibn Sina u kojoj sam radio pogođena je sa tri bombe, dok je četvrta bomba pogodila kuću medicinskih sestara koja je u potpunosti zapaljena”, rekao je.

“Dužnost upozoravanja na bilo koji predstojeći zračni napad kako bi se osiguralo, da se preduzmu potrebne mjere opreza, da svi civili mogu evakuirati bolnicu prije zračnog napada – to je vrlo jasno prema zakonima rata”, kaže Christian de Vos, međunarodni stručnjak za krivično pravo u NVO Physicians for Human Rights.

Gledajući slike napada, forenzički stručnjak za oružje Chris Cobb-Smith rekao je da je to moglo biti uzrokovano artiljerijskom vatrom.

Neizvjesnost u pogledu vrste korištenog oružja znači da je teško biti siguran koja je strana odgovorna ili je riječ o ciljanom napadu.

Još jedna medicinska ustanova na meti bila je bolnica Istočni Nil – jedna od posljednjih koja djeluje u tom dijelu glavnog grada.

BBC je vidio dokaze boraca RSF-a koji ga okružuju svojim vozilima i protivvazdušnim oružjem.

Bilo je izvještaja o nasilnoj evakuaciji pacijenata iz zgrade. Ali, razgovarali smo i sa svjedocima koji kažu da su civili i dalje bili tretirani zajedno sa vojnicima RSF-a.

Dana 1. maja zračnim napadom sudanske vojske pogođena je javna površina pored bolnice Istočni Nil. Nije bilo upozorenja, prema izvorima s kojima je BBC razgovarao.

U tom napadu poginulo je pet civila.

Dvije sedmice kasnije uslijedio je novi zračni napad, ali nije bilo nezavisne potvrde o broju povrijeđenih.

Svjetska zdravstvena organizacija je objavila da su devet bolnica zauzeli borci s jedne ili druge strane.

„Preferencijalni tretman vojnika u odnosu na civile [is] nije odgovarajuća upotreba medicinske ustanove i može predstavljati kršenje zakona ratovanja”, rekao je gospodin De Vos.

Politički savjetnik RSF-a, Mostafa Mohamed Ibrahim, negirao je da su oni sprečavali postupanje prema civilima. On je za BBC rekao: “Naše snage se samo šire, a prisutne su… ne zauzimaju i ne sprečavaju civile da se leče u ovim bolnicama.”

Sudanska vojska nije dala odgovor na nalaze ove istrage.

Unutrašnjost oštećene bolnice

Slika iz bolnice Ibn Sina pokazuje tu štetu

Postoje i dokazi o još jednom potencijalnom ratnom zločinu – gađanju ljekara.

BBC je vidio poruke na društvenim mrežama u kojima se ljekarima prijeti po imenu, čak i dijeleći njihov lični broj. U porukama ih se optužuje da podržavaju RSF i primaju novac iz inostranstva.

U široko rasprostranjenom videu, general-major Tarek al-Hadi Kejab iz sudanske vojske rekao je: “Takozvani centralni komitet ljekara treba nazvati komitetom pobunjenika!”

Sudanske lekarske organizacije prate pretnje za koje kažu da dolaze sa obe strane, a BBC je razgovarao sa lekarima koji su se sakrili.

“Znamo da je to taktika koja se koristi u ratovima, za pritisak, koji je nezakonit u svim međunarodnim zakonima. Nažalost, to je gurnulo medicinsko osoblje u propagandni rat – između RSF-a i sudanske vojske”, rekao je dr. Mohamed Eisa iz Sudanskog udruženja američkih liječnika.

Ljekari širom svijeta pozivaju na prekid napada na njihove kolege.

Na konferenciji u Londonu prošle sedmice, sudanski doktori za ljudska prava rekli su da je medicinsko osoblje ubijeno, hitna pomoć na meti, a bolnice prisiljene da zatvore svoja vrata.

Dr Ahmed Abbas je rekao: “Prikupljamo sve dokaze o ovim prijestupima, koji su zločini protiv čovječnosti i ratni zločini, i oni bi mogli biti predstavljeni međunarodnim pravosudnim organima ili nacionalnim vlastima u Sudanu.”

Izvještavaju Lara al-Gibly, Vanessa Bowles, Mamdouh Akbiek, Ahmed ElShamy i Nawal al-Maghafi

U Velikoj Britaniji, možete vidjeti više o tome na Newsnightu na BBC2 od 22:30 u petak


Izvor: news.yahoo.com


Pratite nas na Facebook-u | Twitter-u | YouTube-u

WPAP (636)

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More